registrieren | anmelden | FAQ      [?] 

Belgian Journal of Linguistics

Articles from the last few issues of Belgian Journal of Linguistics © John Benjamins Publishing Company
  • Introduction: A Linguistic 'Re-turn' in Translation Studies?
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 1-10.
  • Patterns of Idiomaticity in Translated vs. Non-Translated Text
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 11-21.
  • Prosodic and Pragmatic Universals in Translating Clitics: The case of the Spanish translation of French clitics
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 23-36.
  • Diminutive Expressions in Translation: A Comparative Study of English and Czech
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 37-52.
  • Similarity Analysis and the Translation Profile
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 53-66.
  • Is Explicitation in Translation Cognitively Related to Linguistic Explicitness? A Study on Interclausal Relationships
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 67-86.
  • Corpus-Driven Hypothesis Generation in Translation Studies, Contrastive Linguistics and Text Linguistics: A Case Study of Demonstratives in Spanish and Dutch Parallel Texts
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 87-103.
  • A Cognitive Linguistic Approach to Translation Shifts
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 105-121.
  • Studying Anglicisms with Comparable and Parallel Corpora
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 123-136.
  • Clause Structure and Subjectivity in English and Finnish: What Changes in Translation?
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 137-154.
  • A Corpus-Based Analysis of Lexical Items Conveying Body Language in the COVALT Corpus
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 155-170.
  • The Phatic Function in Translation: Metacommunication as a Case in Point
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 171-184.
  • Semantic and Pragmatic Meanings in Translation
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 21, No. 1. (2007), pp. 185-200.
  • Introduction
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 20, No. 1. (2006), pp. vii-xii.
  • From Time to Discourse Monitoring:agora and entao in European Portuguese
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 20, No. 1. (2006), pp. 3-18.
    by Macario Lopes, Ana Cristina, Matos Amaral, Patricia
  • Syntactic Determinants of Pragmatic Markers of Closure
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 20, No. 1. (2006), pp. 19-44.
  • On certainly and zeker
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 20, No. 1. (2006), pp. 45-72.
  • The relation between Lexical and Epistemic Readings: The Equivalents of promise and threaten in Dutch and German
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 20, No. 1. (2006), pp. 73-95.
  • Subjectification of Verbs into Discourse Markers: Semantic-pragmatic Change only?
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 20, No. 1. (2006), pp. 97-121.
    by Company Company, Concepcion
  • Tense and Evidentiality in Estonian
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 20, No. 1. (2006), pp. 125-136.
  • Speech or Thought Representation and Subjectification, or on the need to think twice
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 20, No. 1. (2006), pp. 137-168.
  • Tense and Time in Counterfactual Conditionals
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 20, No. 1. (2006), pp. 169-192.
  • Introduction
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 19, No. 1. (2005), pp. v-viii.
  • The Role of Semantic Type in Differential Object Marking
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 19, No. 1. (2005), pp. 3-27.
  • On Existential Bare Plural Subjects: They Dont Exist!
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 19, No. 1. (2005), pp. 29-57.
  • Dutch Bare Plurals, Faded Partitives and SubjectObject Asymmetry
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 19, No. 1. (2005), pp. 59-91.
  • The Non-Uniformity of Quantificational Variability Effects: A Comparison of Singular Indefinites, Bare Plurals and Plural Definites
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 19, No. 1. (2005), pp. 93-120.
  • On the Acquisition of the Indefinite Article: A Cross-linguistic Study of French, Italian, Romanian and Spanish Child Speech
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 19, No. 1. (2005), pp. 121-143.
  • Proportion Quantifier Interpretations of Indefinites and Endocentric Relevance Relations
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 19, No. 1. (2005), pp. 147-186.
  • How Many Are Several? Argumentation, Meaning and Layers
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 19, No. 1. (2005), pp. 187-209.
  • Contextual Restriction and Quantification in Basque
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 19, No. 1. (2005), pp. 211-245.
  • The Acquisition of the WeakStrong Distinction: The Case of the Dutch Quantifier
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 19, No. 1. (2005), pp. 247-264.
  • Introduction
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. i-i.
    by Hubert Cuyckens, Walter De Mulder, Tanja Mortelmans
  • The Layered Internal Structure of Spatial PPs
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 3-27.
    by Seiki Ayano
  • The Particularity of Particles, or Why They Are Not Just `Intransitive Prepositions'
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 29-57.
    by Bert Cappelle
  • Some Observations on the Syntax of Adpositions of Movement
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 59-85.
    by Ludo Melis
  • Locative Complements of Verbs of Movement in Czech: Some Typical Structures and Their Interpretation
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 87-113.
    by Marta Ungermanova
  • Pronominal Adverbs Containing Adpositions of Direction in Dutch: Formation and Splitting
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 115-143.
    by Ingrid Van Canegem-Ardijns, William Van Belle
  • On `Syntactic' versus `Semantic' Telicity: Evidence from
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 145-166.
    by Emma Thomas
  • Directionality and the Complementation of Dutch Adpositions
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 167-194.
    by Jesse Tseng
  • Catalan Adpositions of `Movement' as Aspectual Particles
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 197-223.
    by Nuria Alturo
  • Vers and Contre: Two Ways of Expressing Spatial Direction in French
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 225-246.
    by Andree Borillo
  • Rethinking English `Prepositions of Movement'
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 247-270.
    by Vyvyan Evans, Andrea Tyler
  • Polysemy in Basque Locational Cases
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 271-298.
  • Motion, Path, and Aspect: The Case of the German Path Adpositions
    Belgian Journal of Linguistics, Vol. 18, No. 1. (2004), pp. 299-322.
    by Birgitta Meex
  • Bemerkung: Sie können diese Seite wie folgt zitieren: http://www.citeulike.org/journal/jbp-bjl

    RIS BibTeX RSS
    CiteULike organises scholarly (or academic) papers or literature and provides bibliographic (which means it makes bibliographies) for universities and higher education establishments. It helps undergraduates and postgraduates. People studying for PhDs or in postdoctoral (postdoc) positions. The service is similar in scope to EndNote or RefWorks or any other reference manager like BibTeX, but it is a social bookmarking service for scientists and humanities researchers.